Search results for #kpep
Spelling It Out: “Boomerang,” Loossemble (2024). I’ve complained before about the gimmick of spelling out words in lyrics. The resulting lines often feel like filler. Filler that is meant to sound profound? (1/5) #KpopEnglishProject #Loossemble #LOONA #Boomerang #NewJeans #kpep
“Relax,” Lee Jin Hyuk (2024). Sometimes it’s not really the lyrics, it’s the performance. Specifically, sometimes weird pronunciation sinks a line. That’s what’s going on here. And it was so unnecessary. Take a look: (1/4) #KpopEnglishProject #LeeJinHyuk #UP10TION #Relax #kpep
“Bubble Gum,” NewJeans (2024). I feel like I’m worrying more about this one line than the people who created it. This is what I’m talking about: “Oh my baby Sweet like bubble gum Bouncing like playing ball” (1/5) #KpopEnglishProject #NewJeans #Bubble_Gum #Bunnies #토끼 #kpep
“Candy Crush,” ARTMS (2024). This brand-new song contains one weird English line. That’s good because now I can reconnect with LOONA alums in my own alternate reality where all English K-pop lyrics are perfect. (1/4) #KpopEnglishProject #ARTMS #Ourii #LOONA #Candy_Crush #kpep
“My Heart Skip a Beat,” Purple Kiss (2021). There’s only one small problem in this song, but it’s impossible (for me) to ignore. Because it’s in the chorus. It’s even in the title. I’m sure you see it. (1/5) #KpopEnglishProject #PurpleKiss #Purki #Plory #kpep
“Wait Me There,” Apink (2024). Here we go again. They’re veterans. (This is a song for their thirteenth anniversary!) But we can’t even make it past the title before we hit some seriously wonky English. (1/5) #KpopEnglishProject #Apink #에이핑크 #Wait_Me_There #Pink_Panda #kpep
“Let’s Go See the Stars,” BOYNEXTDOOR (2024). A song full of dreamy, boyish charm. But there’s an English error that I just can’t get past. (I’m so sensitive!) I guarantee you this wasn’t written by a native speaker: (1/6) #KpopEnglishProject #BOYNEXTDOOR #BND #ONEDOOR #kpep
“Truman Show,” Loossemble (2024). There’s an English word in this one that I just don’t think works. Take a look at this section: “어느 순간 불안했던 mood 아닐 거라 넘긴 many proofs” (1/6) #KpopEnglishProject #Loossemble #루셈블 #CLoo #Truman_Show #Yves #LOONA #kpep
“Bye My Monster,” ONF (2024). One line in this powerful song showcases an English error that has cropped up in other K-pop songs before: “I’m in a hell” But in typical contexts, “hell” doesn’t work with “a” or “the.” (1/2) #KpopEnglishProject #ONF #FUSE #Bye_My_Monster #kpep
“Easy (English ver.),” Le Sserafim (2024). You might think that the lyrics of English versions of K-pop songs would be pretty buttoned up and nailed down. But K-pop often has other priorities. And so… (1/9) #KpopEnglishProject #LeSserafim #Easy #FEARNOT #kpep
“Girls’ Night,” Loossemble (2024). This punchy song—Loossemble’s new title track—has one English mistake. That means I can insert myself into the proceedings and imagine a different reality for it. (1/6) #KpopEnglishProject #Loossemble #루셈블 #Cloo #Girls_Night #LOONA #kpep
“Flower Rhythm,” ARTMS (2024). A few less-than-satisfying lines crop up in this track, starting here: “Should be my flower Take me to higher” With no subject, that first line feels incomplete and unclear. (1/7) #KpopEnglishProject #ARTMS #Ourii #LOONA #Flower_Rhythm #kpep
“Blush,” Wooah (2024). You probably know what I’m going to talk about. It’s this line: * I feel like money I could say I don’t think that suits the song (which would be true—I don’t), but there’s a bigger issue: (1/4) #KpopEnglishProject #Wooah #Blush #kpep
“Beautiful Maze,” DRIPPIN (2024). We’re in for a bit of a rocky time with this track, English-wise. The very first line in the song: “I want to back the time” And that’s no good. You can’t “back” the time. (1/5) #KpopEnglishProject #DRIPPIN #Beautiful_Maze #DREAMIN #kpep
“Funk Jam,” n.SSign (2024). I want to talk about one tiny thing. It’s really the tiniest thing I could talk about. It’s the word “a.” I want to talk again about how even the smallest details matter. (1/6) #KpopEnglishProject #nSSign #Funk_Jam #COSMO #kpep
“Midas Touch,” Kiss of Life (2024). This isn’t about English lyrics, really, and it’s not even about the song so much as the music video, but… Is it possible that someone got Midas confused with Medusa? (1/3) #KpopEnglishProject #KISS_OF_LIFE #Midas_Touch #Kissy #kpep
“BBB,” Purple Kiss (2024). The only real English problem in this track comes in this line: “Like a villain” What could possibly be wrong with that? you might be wondering. It’s not the words, it’s the pronunciation. (1/5) #KpopEnglishProject #Purple_Kiss #BBB #Plory #kpep
“Superwoman,” UNIS (2024). It’s a tired theme by now: a new group winds up with not-so-great English in the lyrics of their debut song. A tale as old as time. Look at this line: “No one can stop me and can deny” (1/8) #KpopEnglishProject #UNIS #유니스 #Superwoman #kpep
“Toy Boy,” Purple Kiss (2024). A bunch of bungled English here. After I talk about it and suggest revisions, I’ll be giving my standard lecture about this. You’ll want to stick around for that. (1/12) #KpopEnglishProject #Purple_Kiss #Toy_Boy #Plory #Purki #Bloody_Top #kpep