There’s no such thing as an “unpronounceable” name, just a name you haven’t learned to pronounce yet. @Thomas1Tudor @MonmouthshireCC nation.cymru/news/alternati…
@OwsWills @Thomas1Tudor @MonmouthshireCC A minor error in the article @NewsatTwm. Ysgol Gymraeg Trefynwy translates as Monmouth Welsh Language School. Cymraeg is only used to refer to the language. It is the name of the language. Cwricwlwm Cymreig - (the) Welsh Curriculum Cwricwlwm Cymraeg - Welsh Language Curriculum
@OwsWills @Thomas1Tudor @MonmouthshireCC There's always that one Tory
@OwsWills @Thomas1Tudor @MonmouthshireCC Except he didn’t say unpronounceable I think there should be a law banning headlines that lie for clicks.
@OwsWills @Thomas1Tudor @MonmouthshireCC Monmouthshire just as well be English anyway.
@OwsWills @Thomas1Tudor @MonmouthshireCC I always struggled with Marylebone Cholmondeley Teignmouth Wonder is they have Welsh names to make is easier?
@OwsWills @Thomas1Tudor @MonmouthshireCC Tell me about it!
@OwsWills @Thomas1Tudor @MonmouthshireCC You’re undoubtedly aware that some British surnames are not only odd, but also pronounced very differently from their spellings. E.g. Cholmondeley (pronounced “Chumley”), Featherstonehaugh (“Fanshaw”), Marjoribanks (“Marchbanks”), Brougham (“Broom”), and Beauchamp (“Beecham”).
@OwsWills @Thomas1Tudor @MonmouthshireCC To be fair, Tudor says “could be difficult to pronounce”. Saying “unpronounceable” in the title puts an anti-Welsh spin on it which I think is unfair. Tudor has done so much locally for the language.