"I look at 'A Clockwork Orange' (1971) and ask, why did Stanley Kubrick make it? Did he make it for anyone in particular? Why did he choose a story like that, in this day and age? For what: to incite a revolution, to stop everything?" --- John Cassavetes
Full Excerpt: "There’s a difference between being violent and having violent emotions. There’s a difference between anger and the act of shooting somebody in the face. I’ve never known anyone in my life that ever shot anyone in the face. And I’ve seen it on the screen too many times. There’s no morality there, no feeling of anything for anyone. It’s a lie to say that people are violent. There are more good people than there are bad people. To see constant terror builds a nation, builds moviegoers that can only love constant terror. We become used to it, inured to it like doctors knowing they have to be tough. They can’t think of that person with tenderness, but must be dispassionate. There’s a lot of violence in 'Minnie and Moskowitz' but violence that I can understand. Violent feelings, but nobody kills anybody or shoots anyone or knifes anybody. Without having seen 'A Clockwork Orange', I know, because I know the story. I really couldn’t go to see it, because I don’t want to see people kill each other. I don’t want to see any more hostility toward one another. I just don’t want to see that reflected any more. I’m tired of violence and dehumanization. I think the artist has a tremendous obligation to bring trust to people. Because the only thing we don’t have time for is ourselves. We can’t live with ourselves if we have no respect for our life and the human condition and the foibles that exist in all of us – then we have no tolerance, we’re all Nazis. We can’t survive with people being that inhuman. It’s impossible. I look at A Clockwork Orange and ask, why did Stanley make it? Did he make it for anyone in particular? Why did he choose a story like that, in this day and age? For what: to incite a revolution, to stop everything? Maybe that would be OK, if he really believed that, but I don’t believe it. I don’t know why he made it. The more films are made about insanity, the more fashionable it will become. And, eventually, as we become more and more dehumanized, there will be no answers for anyone. You can’t get any pleasure out of being an animal. There should be a Kubrick who can make that film and show that life can be violent and harsh. But, on the other hand, where are the equalizing forces of happiness? Art films, in stressing the weakness of society, have lost their balance. The majority of people would rather be filled with illusion than disillusion. And we just have to find some way to reflect that. Not just to constantly say, ‘Oh, God, things are wrong and all, and I don’t know what to do about it.’" (Quote taken from 'Cassavetes on Cassavetes', edited by Ray Carney)
@DannyDrinksWine I'm open to any take on a movie, save one: the "I haven't seen the movie, but here's my take on it" take
@DannyDrinksWine The full excerpt is actually quite profound, if you think about it. And it’s motivated by a lot of sincere anguish and spoken by someone who has made great cinema himself… So what he has to say has to be heard.
@DannyDrinksWine I believe the purpose for moving making in Hollywood is to program society into being desensitized towards immoral acts and violence and they dare anyone to question, but if you do, violence they portray on film will be thrust upon you. This is the sad truth.
完全な抜粋: 「暴力的であることと、暴力的な感情を持つことには違いがあります。怒りと誰かの顔を撃つという行為には違いがあります。私はこれまでの人生で、人の顔を撃った人を知りません。そして、私はそれを見てきました。 何度もスクリーンに映りすぎる。そこには道徳はなく、誰に対しても何の感情も持たない。人々が暴力的だというのは嘘だ。悪い人より善人のほうが多い。絶え間ない恐怖を見ることが国を築き、映画ファンを育てる 私たちはそれに慣れてしまい、厳しくなければいけないと知っている医者のように、それに慣れてしまいます。彼らはその人のことを優しさで考えることはできませんが、冷静でなければなりません。 『ミニーとモスコヴィッツ』には暴力がたくさん出てきますが、暴力は私にも理解できます。 暴力的な感情ですが、誰も人を殺したり、誰かを撃ったり、誰かをナイフしたりはしません。 『時計じかけのオレンジ』を見ていなくても、ストーリーは知っているのでわかります。 人が殺し合うところは見たくないので、本当に見に行くことができませんでした。 これ以上お互いに敵意を抱くのは見たくない。 それがもう反映されるのを見たくないだけです。 私は暴力と非人間化にはうんざりしています。 アーティストには人々に信頼をもたらすという大きな義務があると思います。 なぜなら、時間がないのは自分自身だけだからです。 自分の人生、人間の状態、そして私たち全員の中に存在する弱点を尊重しなければ、私たちは自分自身とともに生きることはできません。その場合、私たちには寛容性がなく、私たちは全員ナチスです。 そんな非人間的な人間がいれば、私たちは生きていくことはできません。 それは不可能だ。 私は『時計じかけのオレンジ』を見て、なぜスタンリーがこれを作ったのか尋ねました。 彼は特定の誰かのためにそれを作ったのでしょうか? なぜこの時代にこのような物語を選んだのでしょうか? 何のために革命を扇動するのか、すべてを止めるのか? 彼が本当にそう信じているならそれでいいのかもしれないが、私はそうは思わない。 なぜ彼がそれを作ったのか分かりません。 狂気についての映画が作られれば作られるほど、狂気はよりファッショナブルになるだろう。 そして最終的には、人間性がますます失われていくにつれて、誰にも答えがなくなってしまいます。 動物であることからは何の喜びも得られません。 あの映画を作り、人生は暴力的で過酷になり得るということを示すことができるキューブリックが存在するはずだ。 しかしその一方で、幸福を均等化する力はどこにあるのでしょうか? 芸術映画は社会の弱さを強調するあまり、バランスを失ってしまった。 大多数の人は、幻滅よりもむしろ幻想に満たされることを望んでいます。 そしてそれを反映する何らかの方法を見つけなければなりません。 『ああ、神様、物事はすべて間違っている、それに対してどうしたらいいのかわかりません』といつも言うだけではありません。」 (レイ・カーニー編『カサヴェテス・オン・カサヴェテス』からの引用)